— Да, тяжко тебе пришлось. — Теперь Элис лучше понимала, почему Антонио так отчаянно стремился выбраться из нищеты.
— Зато это была хорошая жизненная школа. Приехав в Штаты, я, к своему ужасу, обнаружил, что мне придется сидеть в младшем классе. Но я привык много работать, и не боялся трудностей.
— Да, ты вечно торчал в библиотеке, — припомнила она.
— В нашем крошечном домике негде было заниматься, — объяснил Тони. — И я бы, наверное, опустил руки, если бы не отчаянная жажда добиться успеха.
— Я и не знала, что тебе было так нелегко. — Элис не сводила глаз с его бесстрастного лица. — Кроме того, ты, наверное, был шокирован различиями в культуре и обычаях.
Тони взял ее руку и поцеловал по очереди каждый пальчик. У девушки екнуло сердце.
— Я рано понял, что не стоит демонстрировать людям свои амбиции, — слегка улыбнулся он, лаская ее ладонь. — Это их обычно отпугивает. А между тем у меня были такие честолюбивые стремления, что только держись!
— Тебе нужно было богатство?
— Власть. Признание. — Антонио смерил девушку тяжелым холодным взглядом. — Образование.
— Университет, — виновато пробормотала Элис. Он ведь работал до седьмого пота, чтобы покупать себе книги и одежду, не взваливая эту обузу на родителей.
— Да, это была моя мечта, — признался Тони. — Когда я получил стипендию от «Общества друзей Италии», мы с родителями поехали в университетский городок. — Взгляд его стал усталым и печальным. — Мы побродили по городу, посидели на берегу реки, осмотрели комнаты, где жили студенты. Я был как во сне. Мысленно я представлял себе, как вхожу в эти чугунные ворота в первый день занятий, уже видел своих родителей обеспеченными и живущими в комфорте…
— Ох, Тони! — беспомощно прошептала Элис.
— Пойдем потанцуем, — неожиданно предложил Антонио.
Он привлек девушку в объятия бережно, словно вновь обретенное сокровище. Элис подняла голову и прильнула щекой к его щеке. Сердце ее наполнилось жалостью: она представила себе мальчугана, стоявшего в очереди с ведром к водяному насосу, юношу, все ночи проводившего над учебниками, преуспевающего мужчину, каким бы он стал, если бы не погубил ее сестру.
Антонио чуть слышно прошептал:
— Эээлиис.
Девушка вздрогнула. Одно нежно произнесенное слово — и ее сопротивление готово было рухнуть. Тони осторожно поднял ее голову и заставил посмотреть себе в глаза.
— Ммм? — пробормотала Элис, боясь, что голос выдаст ее. Она словно утопала в его огромных черных глазах, сиявших любовью.
— Я люблю тебя, — мягко произнес Антонио.
Элис судорожно вздохнула, и ее глаза наполнились слезами. Он тут же крепко прижал ее голову к своему плечу.
— Тони! Ради бога! — взмолилась девушка. Губы Антонио легко коснулись ее уха, и Элис захотелось рыдать в голос.
— Ты что, с ума сошла? — яростно зашептал он. — Ты должна сказать мне, что тоже меня любишь, а у тебя такой вид, словно мы расстаемся навсегда.
Элис сердито отстранилась.
— Это моя самая заветная мечта.
— Говори! — негромко приказал Антонио.
— Я… — Девушка запнулась. — Не могу. У меня не получится.
— Ну, тогда хоть обними меня за шею и шепчи что-нибудь на ухо, чтобы все видели. За тобой весь зал наблюдает, тем более что при каждом твоем движении у всех мужиков захватывает дух.
У всех, кроме тебя, подумала Элис, завороженно глядя ему в глаза. От его близости сердце девушки отчаянно колотилось. Она поспешно обняла Антонио за шею и запустила пальцы в светлые кудри у него на затылке. Он вздрогнул и судорожно глотнул воздух. Элис запрокинула голову.
— Я люблю тебя, — беспомощно прошептала она. — О, Тони, я так тебя люблю!
Антонио зарылся лицом в ее волосы, прижав к себе девушку так крепко, что она едва не задохнулась. Элис казалось, что все это — чудесный сон, в котором возрождается их былая любовь.
Нет, строго напомнила она себе, он же любит Джесс. И только когда та отказалась лечь с ним в постель, он обратил свое внимание на Элис. Ему надо было на кого-то выплеснуть свою страсть, а тут подвернулась эта по уши влюбленная в него дурочка. Но любил он Джесс, и нельзя забывать об этом. А сейчас у него на уме только одно — месть. Впрочем, нет — еще секс.
Антонио что-то шептал девушке на ухо по-итальянски, но Элис уже не прислушивалась. Она все время безжалостно твердила себе, что он приехал сюда только из тщеславия, только ради того, чтобы унизить ее и с помощью денег завоевать город, когда-то отвергший его. И ее задача — помешать ему. Иначе Антонио навсегда останется в Эверласте. В один прекрасный день он отправится в церковь и выйдет оттуда под руку с молодой женой, а этого сердце Элис просто не выдержит.
Но сейчас можно еще немножко понежиться в его объятиях, виновато оправдывалась перед собой девушка. Полузакрыв глаза и покачиваясь в танце, она вся отдавалась грешным радостям: его прикосновениям, близости его сильного тела, нежным словам любви.
— Как насчет десерта? — наконец спросил Антонио.
Элис очнулась. Идиллия окончена, наступило время действовать. Сдерживая разочарование, она откинула голову и послала ему обворожительную улыбку.
— Я уж думала, ты о нем забыл! — лукаво произнесла Элис и, усевшись за столик, принялась внимательно изучать меню. — Кремовые пирожные с ромом — по-моему, очень соблазнительно! — наигранно-веселым тоном заметила она и потянулась к своему бокалу. Услужливый официант немедленно наполнил его. — А ты что выберешь? — Элис протянула меню Антонио. Пока тот читал, девушка незаметно вылила шампанское в вазу с цветами и подозвала официанта, требуя новой порции.